Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
One should not consider oneself the victim of the general senselessness.
Uno no debería considerarse una víctima de la insensatez general.
The only distinction is between consciousness and senselessness.
La única distinción es entre conciencia y sensatez.
Possible that saying it aloud will not realize the senselessness?
Posible que decirlo en voz alta no se darán cuenta de la insensatez?
It gives meaning where the senselessness of life circumstances permeates our days.
Da sentido a la vida cuando en ciertas circunstancias la insensatez impregna nuestros días.
The bridge and the senselessness maintained.
Se mantiene el puente y el sinsentido.
What kind of senselessness?
¿Qué tipo de insensatos?
Most people accept this senselessness as a matter of fact.
Éste le parece a la mayor parte de las personas como hecho cierto.
As time passes, the senselessness of this policy will become increasingly apparent.
Con el paso del tiempo, el absurdo de esa política resultará cada vez más patente.
Every new phrase increases in senselessness, multiplies it, raises it to a higher degree.
Cada frase acrecienta el disparate, lo multiplica, lo eleva a un grado superior.
Only by directing the consciousness toward psychic energy can the senselessness of vivisection be stopped.
Solo dirigiendo la conciencia hacia la energía psíquica se podrá detener la insensatez de la vivisección.
Palabra del día
oculto