Hacia el mediodía, el área semejaba un paisaje lunar. | Towards the midday, the area was resembling a lunar landscape. |
Su vida semejaba un océano espantado por la tormenta. | His life seemed like an ocean frightened by a storm. |
Vista de lejos, la roca semejaba un rostro humano. | Seen from distance, the rock looked like a human face. |
U na especie que semejaba una planta clonada, pero al natural. | A species, that looked like a cloned plant, but was natural. |
Estaban muy fragantes y llenas del rocío de la noche, que semejaba perlas preciosas. | They were very fragrant and covered with dewdrops of the night, which resembled precious pearls. |
Estaban muy fragantes y llenas del rocío de la noche, que semejaba perlas preciosas. | They were very fragant and covered with dewdrops of the night, which resembled precious pearls. |
Si Al parecer, yo atravesé por lo que semejaba ser un túnel de nubes. | Yes Seemingly, I passed into what appeared to be a tunnel of clouds. |
Incierto Parece que sí. Una luz increíble, que semejaba más que una luz. | Uncertain Seems like it, an incredible light, which seemed more than a light. |
La mezcla semejaba avena cocida. Al parecer tenía almidón suficiente para darle esa consistencia. | The mixture looked like oatmeal Apparently it had enough starch to give it that consistency. |
El joven parecía tan inocente que, en comparación con él, Raff semejaba un juerguista incorregible. | The young man seemed so innocent that he made Raff looked like a jaded rake. |
