Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La realidad de sus personajes y paisajes semeja haberse derretido.
The reality of his characters and landscapes seems to have melted.
Su vida semeja transcurrir en bonitas promesas sin realización.
Their life seems to spend in beautiful promises without realization.
Casco urbano que semeja un oasis en el valle.
Urban area that is similar to an oasis in the valley.
Su espectacular fortaleza del siglo XIII semeja flotar sobre las agua.
Its spectacular 13th century fortress seems to float on water.
Pues, como siempre, su cuerpo semeja quedar inanimado.
Well, as always, its body seems to stay inanimate.
E] gobierno de Horthy semeja una misión pavorosa de la Edad Media.
Horthy's government resembles a frightening mission from the Middle Ages.
En algunos casos la etiqueta semeja humillarse hacia una injerencia política.
In some cases the label seems to debase itself towards political interference.
Su aspecto exterior semeja un templo greco-romano.
Its external appearance resembles a Greco-Roman temple.
La ciudad tiene un trazado asimétrico que semeja en algunos lugares una tela de araña.
The city has an asymmetric layout that resembles in some places a cobweb.
La noche los dolores recomenzan más agudos y Josefa semeja entrar de nuevo en agonìa.
The night pains restart more acute and Josefa seems to again enter agony.
Palabra del día
congelado