Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
De hecho, hay una serie de acontecimientos negativos que han sembrado de pesimismo el escenario del desarme nuclear.
In fact, there are a host of negative developments that lend an air of pessimism to the nuclear disarmament scene.
En las décadas de 1960 y 1970, el gobierno de Estados Unidos intentó debilitar huracanes con su Proyecto Stormfury por medio del sembrado de tormentas seleccionadas con yoduro de plata.
In the 1960s and 1970s, the United States government attempted to weaken hurricanes through Project Stormfury by seeding selected storms with silver iodide.
En las décadas de 1960 y 1970, el gobierno de Estados Unidos intentó debilitar huracanes con su Proyecto Stormfury por medio del sembrado de tormentas seleccionadas con yoduro de plata.
In the 1960s and 1970s, the United States government attempted to weaken hurricanes in its Project Stormfury by seeding selected storms with silver iodide.
El trayecto del réchauffé al recherché está sembrado de desafíos.
The journey from réchauffé to recherché is fraught with challenges.
El camino a la felicidad está sembrado de penas y piedras.
The road to happiness is paved with heartaches and stones.
Guardar náufragos firebenders sembrado de las aguas para formar su equipo.
Save shipwrecked firebenders strewn out of the waters to form your crew.
El día está sembrado de inconvenientes, minas y falacias.
Day is strewn with inconveniences, mines and fallacies.
No obstante, el camino no está sembrado de rosas.
However, the path is not strewn with roses.
Mas el sembrado de las causas puede ya disminuirse.
But the sowing of causes may already be diminished.
Y todo ello ha sembrado de inestabilidad y decrecimiento a Europa.
All this has sown instability and decline in Europe.
Palabra del día
la rebaja