Queridos hijos, vuestro futuro depende de aquello que sembráis hoy. | Dear children, your future depends upon what you sow today. |
Tened en mente, hijos Míos, que así como sembráis, así cosecharéis. | Keep in mind, My children, that as you sow, so shall you reap. |
Cada uno recibiréis lo que sembráis. | Each of you will receive what you have sown. |
Recordad, así como sembráis, así recogeréis. | Remember, as you sow so shall you reap. |
Así como sembráis, así recogeréis. | As you sow, so shall ye reap. |
Si sembráis las semillas, de ellos es posible preliminarmente prorastit, habiendo tenido en el ambiente húmedo. | If you sow seeds, they can be couched previously, having taken in the damp environment. |
Este es el trabajo de Sahaja Yoga. Pero a veces pienso que no podéis cosechar nada si sembráis las semillas en tierra estéril. | This is the work of Sahaja yoga, but I sometimes feel that you cannot reap anything if you sow seeds in unfertile land. |
Es como un grano de trigo, vosotros lo sembráis en el campo y está bien, pero se necesitan el sol y la lluvia para que crezca y madure en la espiga. | It is like a grain of wheat; you sow it in the field, but it needs the sun and the rain to make it grow and ripen. |
Hoy estáis cosechando la siembra poco previsora del pasado y al mismo tiempo sembráis las semillas de Luz que brotarán en luces en vuestra alma, en un futuro no muy distante. | Today, you are reaping the careless sowing of the past and, at the same time; you sow the seeds that will sprout as lights in your souls, in a future not very distant. |
No permitáis que aquellos de mala infiltración profanen el Cuerpo de Mi Hijo. Así como sembráis, así cosecharéis. | Do not permit those of evil infiltration to desecrate the Body of My Son. |
