Perséfone comió seis semillas y así selló el destino de. | Persephone ate six seeds and thus sealed the fate of. |
Con amplio predominio Argentina selló la primera mitad 54-27. | With wide prevalence Argentina sealed the first half 54-27. |
Sami selló su promesa a Layla con un tatuaje. | Sami sealed his pledge to Layla with a tattoo. |
Un hechizo selló a Katherine en esa tumba, protegiéndola. | A spell sealed Katherine in that tomb, protecting her. |
El hechizo selló a Katherine en esa tumba, protegiéndola. | The spell sealed Katherine in that tomb, protecting her. |
Lo que sean, alguien las selló como el Fuerte Knox. | Whatever they are, someone sealed them up like Fort Knox. |
Un hechizo selló a Katherine en esa tumba, protegiéndola. | A spell sealed katherine in that tomb, protecting her. |
El Doctor lo selló después de la última vez. | The Doctor sealed it up after the last time. |
¿Por qué se dice que el Tratado del Elíseo selló la reconciliación? | Why do we say that the Elysée Treaty sealed reconciliation? |
Aquel Jubileo de tres años definitivos que él selló con su sangre. | That Jubilee of three definitive years which he sealed with his blood. |
