Today the land of this self-governing region is divided up among twenty self-sufficient monasteries. | Hoy el territorio de esta región autónoma se halla dividido entre veinte monasterios autosuficientes. |
A self-governing region is an independent territorial self-governing and administrative entity of the Slovak Republic. | Una región autónoma es una entidad territorial y administrativa independiente de la República Eslovaca. |
Some tasks of the State administration may be transferred to a self-governing region by law. | Por ley se pueden transferir a la región autónoma algunas competencias de la administración del Estado. |
The bodies of a self-governing region are the Parliament of the self-governing region and the Chairman of the self-governing region. | Los órganos de una región autónoma son el Parlamento y la Presidencia. |
It is true that a Shiite self-governing region could become a theocratic state or fall into an Iranian embrace. | Es verdad que la región autogobernada de los chiítas puede transformarse en un estado teocrático o caer en la influencia iraní. |
The self-governing region is to be regarded as a separate jurisdiction in those areas where legislative power lies with its legislature exclusively. | Se debe considerar a la región en autogobierno como jurisdicción separada en las áreas en que el poder legislativo radica en su legislatura exclusivamente. |
A self-governing region may be given duties and restrictions in matters concerning territorial self-government only by law or on the basis of an international treaty. | Solo una ley, o un tratado internacional, puede atribuir competencias y establecer restricciones a una región autónoma en cuestiones relativas a la autonomía territorial. |
In matters where the self-governing region performs the tasks of State administration, it may issue by-laws only on the basis of its authorization by law and within the law. | En las cuestiones en que la región autónoma desempeñe las funciones de la administración del Estado, podrá promulgar ordenanzas, solo si la ley la faculta para ello y conforme a derecho. |
Pamplona is the capital of the self-governing region of Navarre (Navarra) and its history goes back to the first century B.C. when the Romans founded Pompaelo on an old Vascon settlement. | Introducción geográfica Pamplona es la capital de la Comunidad Foral de Navarra y, su historia se remonta al siglo I antes de Cristo, cuando los romanos fundaron Pompaelo sobre antiguo poblado vascón. |
This means that the compatibility of a tax measure with the rules on State aid is to be judged in the same way whether it is taken by a Member State or by a self-governing region. | Esto significa que se debe juzgar la compatibilidad de una medida fiscal con las normas sobre ayuda estatal de la misma manera, independientemente de si la toma un Estado miembro o una región con autogobierno. |
