Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
This is my life in the world, and I have self-deprecation.
Esta es mi vida en el mundo, y tengo baja autoestima.
There is so much guilt and self-deprecation among you!
¡Hay tanta culpa y auto-desprecio entre ustedes!
But his attempts at self-deprecation seemed more like self-loathing.
Pero sus intentos de menosprecio parecían más de odio a sí mismo.
She lifted a brow in what might have been either self-deprecation or wry humor.
Llámame Lola -enarcó una ceja en lo que podría haber sido modestia o humor irónico-.
The man had been raised in the Empire, trained to hide his power behind flattery and self-deprecation.
El hombre había crecido en el Imperio, entrenado a esconder su poder tras alabanzas y auto-críticas.
Don't take yourself so seriously (think self-deprecation if your ego can handle it)
No te tomes tan en serio (Piensa en bromear sobre ti mismo si tu ego puede aguantarlo)
We confuse self-deprecation with 'humility' and allow stereotypes to lead us as self-fulfilling prophecies.
Confundimos nuestra desvalorización con 'humildad' y permitimos que los estereotipos nos guíen como profecías que se autocumplen.
Before women can lead others they must throw off their feelings of inferiority and self-deprecation.
Antes de que las mujeres puedan dirigir a otros, deben desterrar todos sus sentimientos de inferioridad y auto-humillación.
Suspicion It was suspected that tolerance was only an indication of self-deprecation and of a repressed Germanness.
Sospecha Se sospechaba que la tolerancia era solo un índice de autodesprecio y de una germanidad reprimida.
Such self-deprecation blocks sensitivity to their own true qualities and prevents attentiveness to those of others.
Tal autodesprecio bloquea la sensibilidad a sus propias y verdaderas cualidades y evita la atención a las cualidades de los demás.
Palabra del día
el olor