Segun me concierne, se acabo. | As far as I'm concerned, it's over. |
Justo saliendo de la etapa contagiosa, según me han dicho. | Just coming out of the contagious stage, I'm told. |
Según me consta será distribuido mañana por el comité STOA. | I understand it will be circulated tomorrow by the STOA committee. |
Y según me dice, tú nos puedes llevar hasta allá. | And from what she tells me, you can get us over there. |
Según me cuenta Marco, algo ha cambiado. | According to what Marco tells me, something has changed. |
El licor es bueno, según me dijeron. | The liquor is good, so they tell me. |
Según me han dicho, va a ser deportado a Rusia. | I am told he is due to be deported to Russia. |
Pero según me ha dicho la gente, estaremos mucho mejor sin ellos. | But from what people tell me, we'll a lot better without them. |
Ingrid Bergman vivió aquí, según me han dicho. | Ingrid Bergman lived here once, I'm told. |
Contribuirá a que vivan más, según me dicen. | It'll help you live longer, they tell me. |
