Puede seguir funcionando a la perfeccin en perodos de deflacin. | It can even continue to work perfectly in times of deflation. |
¿Crees que eso va a seguir funcionando? | Do you really think that's still going to work? |
Puede seguir funcionando cuando una gran parte del mismo está enferma o ha sido extraída. | It can work when a large portion of it is diseased or removed. |
¿El reforzamiento protege realmente a los pacientes, reduce las pérdidas y permite al establecimiento de salud seguir funcionando? | Does retrofitting actually protect patients, reduce losses and allow operations to continue? |
A finales del conflicto, en 1999, el aeropuerto no podía seguir funcionando con la estructura establecida. | At the end of the conflict in 1999, the Airport could not continue under its established structure. |
¿Mi sitio Web y mis correos electrónicos van a seguir funcionando si transfiero mi nombre de dominio? | Will my website and my email addresses continue to function if I transfer my domain name? |
Es solo $0.99 y nos ayuda a seguir funcionando de manera que podemos proporcionar el núcleo aplicación gratis. | It's only $0.99 and helps keep us running so that we can provide the core app for free. |
De esta manera las deudas quedan reducidas y el deudor recupera la solvencia y puede seguir funcionando. | The debts are thus reduced and the debtor becomes solvent and can continue to trade. |
De esta manera, las deudas quedan reducidas y el deudor recupera la solvencia y puede seguir funcionando. | The debts are thus reduced and the debtor becomes solvent and can continue to trade. |
De esta manera las deudas quedan reducidas y la entidad recupera la insolvencia y puede seguir funcionando. | The debts are thus reduced and the entity becomes solvent and can continue to trade. |
