seguir funcionando
- Ejemplos
Puede seguir funcionando a la perfeccin en perodos de deflacin. | It can even continue to work perfectly in times of deflation. |
¿Crees que eso va a seguir funcionando? | Do you really think that's still going to work? |
Puede seguir funcionando cuando una gran parte del mismo está enferma o ha sido extraída. | It can work when a large portion of it is diseased or removed. |
¿El reforzamiento protege realmente a los pacientes, reduce las pérdidas y permite al establecimiento de salud seguir funcionando? | Does retrofitting actually protect patients, reduce losses and allow operations to continue? |
A finales del conflicto, en 1999, el aeropuerto no podía seguir funcionando con la estructura establecida. | At the end of the conflict in 1999, the Airport could not continue under its established structure. |
¿Mi sitio Web y mis correos electrónicos van a seguir funcionando si transfiero mi nombre de dominio? | Will my website and my email addresses continue to function if I transfer my domain name? |
Es solo $0.99 y nos ayuda a seguir funcionando de manera que podemos proporcionar el núcleo aplicación gratis. | It's only $0.99 and helps keep us running so that we can provide the core app for free. |
De esta manera las deudas quedan reducidas y el deudor recupera la solvencia y puede seguir funcionando. | The debts are thus reduced and the debtor becomes solvent and can continue to trade. |
De esta manera, las deudas quedan reducidas y el deudor recupera la solvencia y puede seguir funcionando. | The debts are thus reduced and the debtor becomes solvent and can continue to trade. |
De esta manera las deudas quedan reducidas y la entidad recupera la insolvencia y puede seguir funcionando. | The debts are thus reduced and the entity becomes solvent and can continue to trade. |
Solicitar crédito comercial no garantizado es esencial en algunos casos para que la empresa pueda seguir funcionando. | Incurring unsecured trade credit is essential in any case that permits continuation of the business operations. |
La Comisión va a seguir funcionando de este modo. | The Commission will continue to operate in this way. |
Fuera de las zonas costeras, los países pudieron seguir funcionando. | Outside of the coastal areas, countries had been able to function. |
Si se desactivan estas cookies, el sitio web podrá seguir funcionando. | If these cookies are disabled, the website can continue to work. |
Sí, ¿estamos seguros de que esto no puede seguir funcionando? | Yeah, are we sure this can't still work? |
Batería incorporada de 2800mAh, puede seguir funcionando durante bastante tiempo. | Built-in 2800mAh battery, it can keep working for quite a long time. |
El cuerpo necesita oxígeno para seguir funcionando adecuadamente y para mantenerse vivo. | The body needs oxygen to keep working properly and to stay alive. |
Yo no podía seguir funcionando con el mismo paradigma. | I could no longer operate out of the same paradigm. |
La luz deberá seguir funcionando hasta que alcance la estabilidad fotométrica. | The lamp shall continue operation until photometric stability has occurred. |
Antes de ponerse de acuerdo, la Unión Europea debe seguir funcionando. | Before agreement is reached, the European Union must continue to operate. |
