Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La comida es, según se dice, de primera.
The food is, reportedly, top notch.
Esta cantidad representa, según se dice, siete meses de alquiler con un 25% de aumento.
This amount allegedly represents seven months' rent with a 25 per cent increase.
Rasgo que, según se dice mucho aquí, hace que la gente trate de anotarse siempre a ganador.
Trait, reportedly much here, makes people always try to score winner.
Las familias y parientes de los cadáveres identificados pudieron, según se dice, participar en la incineración.
The families and relatives of the identified bodies were reportedly able to participate in the cremations.
También encontrará Athelstaneford la que según se dice es el lugar que la bandera de Saltire vino de.
You'll also find Athelstaneford which reputedly is the the place that the Saltire Flag came from.
Su esposo, según se dice en el codex, repudió a la enferma y tomó otra muchacha como esposa.
According to the manuscript, her husband sent her away and married another woman.
Además, quienes participan en demostraciones pacíficas se exponen, según se dice, a la detención y a una acción penal.
In addition, persons who participate in peaceful demonstrations are reportedly subject to detention and penal action.
Esto debe ser fuente de profunda preocupación para un programa del cual, según se dice, son titulares los africanos.
This must be a source of grave concern to a programme that is reputedly owned by Africans.
En 1930 se había inventado más de 6.000 cartones de bingo – según se dice a costa de la cordura de Leffer.
By 1930 they had invented over 6,000 Bingo cards–reputedly at the cost of Leffer's sanity.
Katrina explotó en forma súbita e inexplicable sobre el Golfo de México, según se dice debido a las calientes aguas del Golfo.
Katrina suddenly and inexplicably exploded over the Gulf of Mexico allegedly due to the warm Gulf waters.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro