Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Esta masacre ha producido secuelas que serán difíciles de superar.
This massacre has produced sequels that will be difficult to overcome.
Ella miró a su alrededor para ver las terribles secuelas.
She looked around her to see the terrible aftermath.
Esta es la temporada de las secuelas de Rozay.
This is the season of the aftermath of Rozay.
Este es el panorama de las secuelas de la guerra.
This is the scene of the aftermath of this war.
Las secuelas de esos sucesos pueden ser graves y duraderas.
The impact of these events can be grave and long lasting.
La presa está llena y las secuelas serán enormes.
The dam is bursting and the fall-out will be enormous.
Aunque muy eficaz, una sorpresa de aturdimiento eléctrico no deja secuelas.
Although very effective, an electric stun shocker leaves no sequelae.
He visto esto antes en fotos de las secuelas de Hiroshima.
I've seen this before in photos of the aftermath of Hiroshima.
Esta vez, estaban bien preparados para el huracán y sus secuelas.
This time they were prepared for the hurricane and its aftermath.
Las secuelas de un incendio incontrolado también representan peligros para los niños.
The aftermath of a wildfire also poses dangers for children.
Palabra del día
el dormilón