secuelas
-consequences
Plural desecuela

secuela

Esta masacre ha producido secuelas que serán difíciles de superar.
This massacre has produced sequels that will be difficult to overcome.
Ella miró a su alrededor para ver las terribles secuelas.
She looked around her to see the terrible aftermath.
Esta es la temporada de las secuelas de Rozay.
This is the season of the aftermath of Rozay.
Este es el panorama de las secuelas de la guerra.
This is the scene of the aftermath of this war.
Las secuelas de esos sucesos pueden ser graves y duraderas.
The impact of these events can be grave and long lasting.
La presa está llena y las secuelas serán enormes.
The dam is bursting and the fall-out will be enormous.
Aunque muy eficaz, una sorpresa de aturdimiento eléctrico no deja secuelas.
Although very effective, an electric stun shocker leaves no sequelae.
He visto esto antes en fotos de las secuelas de Hiroshima.
I've seen this before in photos of the aftermath of Hiroshima.
Esta vez, estaban bien preparados para el huracán y sus secuelas.
This time they were prepared for the hurricane and its aftermath.
Las secuelas de un incendio incontrolado también representan peligros para los niños.
The aftermath of a wildfire also poses dangers for children.
Esto ha generado más secuelas y menos originalidad.
This has led to more sequels and less originality.
Este estilo fue utilizado en las secuelas de la era vikinga.
This style was used in the aftermath of the Viking era.
Pero la crisis y sus secuelas han alterado radicalmente nuestras ideas.
But the crisis and aftermath have fundamentally altered our perceptions.
La crisis económica había quedado atrás, aunque con secuelas.
The economic crisis had been surmounted, albeit with aftereffects.
El resto puede sufrir secuelas o recuperarse completamente.
The rest may suffer consequences or recover completely.
No hay nada malo en eso, pero las secuelas fueron devastadoras.
There's nothing wrong with that, but the aftermath was complete devastation.
En 1991, las secuelas de la guerra aparecieron como relativamente problemáticas.
In 1991, the aftermath of war appeared relatively unproblematic.
Ciertamente, las secuelas de las tormentas tienen sus placeres.
Certainly, the aftermath of storms has its pleasures.
Las secuelas de la guerra fue lo más complicado.
The aftermath of the war was more complicated.
Sin embargo este juego no termina aquí ya que tiene muchas secuelas.
However this game does not ends here as it has many sequels.
Palabra del día
tallar