Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Listen, we cannot second-guess what we came here to do.
Oigan, no podemos dudar de lo que vinimos a hacer.
I'm not here to second-guess your nephrologist, believe me.
No estoy aquí para desdecir a tu nefrólogo, créeme.
What, are you gonna second-guess every decision you make?
¿Qué, vas a dudar de cada decisión que tomes?
Look, I know you're nervous, but don't second-guess yourself.
Mira, sé que estás nervioso, pero no dudes de ti mismo.
You know, she knows what she wants, doesn't second-guess herself.
Sabes, ella sabe lo que quiere. No se cuestiona a sí misma.
But now for reason, he's trying to make me second-guess myself.
Pero ahora por alguna razón, está intentando que me cuestione a mí misma.
But who are we to second-guess Secretary Vigil-Giron?
¿Pero quiénes somos nosotros para criticar a la Secretaria Vigil-Giron?
It is not for me to second-guess their decision.
No me corresponde a mí cuestionar su decisión.
We don't have the bandwidth to second-guess.
No tenemos la ancho de banda de adivinar.
When I deal with the partners, I don't second-guess myself.
Cuando tengo que tratar con los socios, no me cuestiono a mí misma.
Palabra del día
la uva