Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Por lo tanto, seamos especialmente cautelosos con la estructura predestinada. | Therefore, let us be especially cautious with the predestined structure. |
Puede que seamos un equipo, pero esa es mi línea. | We may be a team, but that's my line. |
El Señor quiere que nosotros seamos específicos en nuestras peticiones. | The Lord wants us to be specific in our requests. |
Y seamos honestos, algunas cosas se pierde en la traducción. | And let's be honest, some stuff gets lost in translation. |
Eso terminará en la resurrección / rapto cuando seamos perfectos. | That will end at the resurrection/rapture when we're made perfect. |
Reconocer este peligro debe hacer que seamos cautelosos, pero no cobardes. | Recognizing this danger should make us cautious, but not cowardly. |
Por lo tanto, seamos cautelosos al limitar el problema terrenal. | Therefore, let us be cautious in limiting the earthly problem. |
(NL) Señor Presidente, seamos muy claros: Copenhague fue un fracaso. | (NL) Mr President, let us be quite clear: Copenhagen was a failure. |
Así que seamos listos y más agresivos que nuestros enemigos. | So let's be smarter and more aggressive than our enemies. |
El Señor hará que seamos un pacto para el pueblo. | The Lord will make us a covenant for the people. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!