Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y esto no significa que seamos amigos de verdad.
And this does not mean we're really friends.
Y tú quieres que seamos amigos, así que estoy bien con eso.
And you said friends, so I'm good with that.
Y no quiero que solo seamos amigos.
And I don't want to be just friends.
Ella solo quiere que seamos amigos, ¿qué diferencia hay?
She just wants to be friends, so what's the difference?
Como solíamos decir en la facultad, seamos amigos.
As we used to say in college, let's be friends.
Estás aquí para decirme que solo quieres que seamos amigos.
You're here to tell me you want to be friends.
Tal vez solo quiere que seamos amigos, ¿sabes?
Maybe she does just want to be friends, you know?
Solo porque vivamos juntos no significa que seamos amigos.
Just because we live together doesn't mean we're friends.
Si no quieres que seamos amigos, está bien.
If you don't want to be friends, that's fine.
Solo quiero que seamos amigos, pero te estás escondiendo.
I just want to be friends, but you are hiding yourself.
Palabra del día
la leña