Mauricio siempre ha insistido en la necesidad de garantizar un proceso para el diálogo que sea franco, representativo y que incluya a todos, tanto a la sociedad civil como a las mujeres congoleñas. | Mauritius has all along emphasized the need to ensure an open, representative and all-inclusive process for the dialogue, which should include civil society and Congolese women. |
Sabe, de verdad necesito que sea franco conmigo. | You know, you really need to be straight with me. |
Ahora es el momento para mí que sea franco. | Now it's time for me to be blunt. |
Tomará un tiempo antes de que alguien sea franco contigo. | It will take a while before someone opens up to you. |
Y, por favor, sea franco porque nos ahorrará tiempo a los dos. | And, please, just be frank, 'cause it'll save us both time. |
Permítame, señor Juncker, que sea franco con usted. | Let me be frank with you, Mr Juncker. |
¿Le importa que sea franco, Señora Florrick? | Do you mind if I'm blunt, Mrs. Florrick? |
Antes de contratar un proveedor, sea franco respecto a sus expectativas de seguridad. | Before hiring someone, be candid about your security expectations. |
¿Le importa que sea franco, Señor Gold? | Do you mind if I'm blunt, Mr. Gold? |
¿Quiere que sea franco con usted o solo que lo halague? | Do you want me to be frank with you or to flatter you? |
