Hay culturas que enseñan que no somos nada. | There are some cultures that teach that we are nothing. |
Diálogo: ¿Cuáles son sus principales retos como director del SENAN? | Diálogo: What are your main goals as director of SENAN? |
El Servicio Nacional Aeronaval (Senan) comenzará a usar estas embarcaciones inmediatamente. | The National Air System (Senan) will begin using the vessels immediately. |
¿Por qué se habla mucho de SENAFRONT y poco de SENAN? | Why is so much said about SENAFRONT and so little about SENAN? |
Venía con Senan cuando era pequeño. | I used to come out with Senan, when he was a little fella. |
Podrá descubrir las particularidades locales en los hoteles Senan siguiendo los consejos de sus anfitriones. | You will discover local specialities at the hotels in Senan thanks to your hosts' advice. |
Haciendo que el traslado alquiler de furgonetas en Senan de su mercancía sea lo más eficaz posible. | Making the move rent a vans in Senan of your charge is the most effective way possible. |
La carretera que une L'Espluga de Francolí con Senan es la T-232, que sigue el barranco del Reguer varios kilómetros. | The road linking Espluga of Francolí Senan is the T-232, which follows the ravine Reguer several kilometers. |
La Armada de Colombia recibió información de inteligencia acerca del buque sospechoso y alertó a las Fuerzas Armadas estadounidenses, las cuales reenviaron la información al SENAN. | Colombia's Navy obtained intelligence about the suspicious vessel and alerted U.S. Armed Forces, which forwarded the information to SENAN. |
En operaciones de control fluvial, unidades del Servicio Nacional Aeronaval de Panamá (SENAN) detectaron una lancha y su tripulación con conducta sospechosa. | During riverine operations, units of the Panamanian National Air and Naval Service (SENAN, in Spanish) detected a speedboat and its crew acting suspiciously. |
