señar
- Ejemplos
Hay culturas que enseñan que no somos nada. | There are some cultures that teach that we are nothing. |
Diálogo: ¿Cuáles son sus principales retos como director del SENAN? | Diálogo: What are your main goals as director of SENAN? |
El Servicio Nacional Aeronaval (Senan) comenzará a usar estas embarcaciones inmediatamente. | The National Air System (Senan) will begin using the vessels immediately. |
¿Por qué se habla mucho de SENAFRONT y poco de SENAN? | Why is so much said about SENAFRONT and so little about SENAN? |
Venía con Senan cuando era pequeño. | I used to come out with Senan, when he was a little fella. |
Podrá descubrir las particularidades locales en los hoteles Senan siguiendo los consejos de sus anfitriones. | You will discover local specialities at the hotels in Senan thanks to your hosts' advice. |
Haciendo que el traslado alquiler de furgonetas en Senan de su mercancía sea lo más eficaz posible. | Making the move rent a vans in Senan of your charge is the most effective way possible. |
La carretera que une L'Espluga de Francolí con Senan es la T-232, que sigue el barranco del Reguer varios kilómetros. | The road linking Espluga of Francolí Senan is the T-232, which follows the ravine Reguer several kilometers. |
La Armada de Colombia recibió información de inteligencia acerca del buque sospechoso y alertó a las Fuerzas Armadas estadounidenses, las cuales reenviaron la información al SENAN. | Colombia's Navy obtained intelligence about the suspicious vessel and alerted U.S. Armed Forces, which forwarded the information to SENAN. |
En operaciones de control fluvial, unidades del Servicio Nacional Aeronaval de Panamá (SENAN) detectaron una lancha y su tripulación con conducta sospechosa. | During riverine operations, units of the Panamanian National Air and Naval Service (SENAN, in Spanish) detected a speedboat and its crew acting suspiciously. |
Para llegar a Senan desde cualquier pueblo de la Conca, hay que ir a L'Espluga de Francolí, situada al pie de la N-420. | To reach Senan from any town of the Conca, go to the Espluga of Francolí situated at the foot of the N-420. |
Miembros del Ministerio de Salud de Panamá, OPS/OMS, Naciones Unidas, SENAFRONT, SENAN, Cruz Roja Panameña, FCDS y otras organizaciones, participaron de dicha reunión. | Members of the Panama Ministry of Health, PAHO/WHO, United Nations, SENAFRONT, SENAN, Panamanian Red Cross, FCDS and other organizations, participated in the meeting. |
Durante la operación, contó el Cap. de Frag. McConnell, oficiales del SENAN volaron en una aeronave colombiana para asegurar que las leyes marítimas de su país se cumplieran. | According to Cmdr. McConnell, during the operation, SENAN officials flew on a Colombian aircraft to ensure their maritime laws were met. |
La ATP le dará entrenamiento a otras instituciones como el Servicio Nacional Aeronaval (SENAN) y el Servicio Nacional de Fronteras (SENAFRONT) entre otros. | The ATP will provide training to other institutions such as the National Air and Naval Service (SENAN) and the National Border Service (SENAFRONT), among others. |
Esto fue evidente en la Operación Anfitrite, la primera operación binacional entre la Armada colombiana y el Servicio Nacional Aéreo (SENAN) de Panamá. | This was evident in Operation Amphitrite (Anfitrite), the first binational operation between the Colombian Navy and the Panamanian Air and Naval Service (SENAN, in Spanish). |
La UBE cuenta con el intercambio de información con otros países y el apoyo de instituciones de seguridad de Panamá, como el Servicio Nacional Aeronaval (SENAN). | UBE exchanges information with other nations and enjoys support from Panama's security agencies, such as the National Air and Naval Service (SENAN, in Spanish). |
Uno de los propósitos de Pescadores Vigilantes es establecer un lazo de cercanía y constante comunicación entre los funcionarios del Servicio Nacional Aeronaval de Panamá (SENAN) y los trabajadores pesqueros. | One of the purposes of Fishermen's Watch is to establish close and continual communication links between Panama's National Aeronaval Service (SENAN) and fishery workers. |
También nos reunimos con el Servicio Nacional Aeronaval de Panamá (SENAN), para conversar sobre los logros recientes relacionados en la detención del narcotráfico a ambos lados del istmo de Panamá. | We also engaged with Panama's National Aero-Naval Service, or SENAN, to build on recent successes in disrupting narco-trafficking on both sides of Panama's isthmus. |
Se trata de una carretera sinuosa en algún tramo que, después de Senan, justo en el cambio de provincia, pasa a denominarse L-232 y termina en los Omells de na Gaia. | It is a winding road on one stretch after Senan, just change the province, is now known as L-232 and ends at Omella na Gaia. |
El trabajo en equipo entre SENAN y CBP es parte de la Operación Martillo, una misión multinacional regional marítima anti-narcóticos dirigida hacia la interrupción del flujo de drogas ilícitas a través de Centroamérica. | The teamwork between SENAN and CBP is part of Operation Martillo, a multinational, regional maritime counternarcotics mission aimed at cutting the flow of illicit drugs through Central America. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!