Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Desafortunadamente, creo que se va a llevar a cabo de esa manera.
Unfortunately, I think it's going to play out that way.
Mire, amigo, este proyecto se va a llevar a cabo.
Look, friend, this project's going to happen.
Thanos, esa boda no se va a llevar a cabo.
Thanos, the marriage will not take place.
¿Tenemos alguna idea de dónde se va a llevar a cabo el encuentro?
Do we have any idea where the meeting's taking place?
El consejo de guerra no se va a llevar a cabo.
The court-martial is not going to happen.
¿Cómo se va a llevar a cabo la migración de catman a EVIDAS?
How is the migration path from catman to EVIDAS?
Su plan se va a llevar a cabo hoy en ese acontecimiento.
His plan is happening today at that event.
¿Cómo se va a llevar a cabo eso?
How are you going to express that?
Acaba de decir que la misión se va a llevar a cabo.
The man just said the mission is a go.
Este año la competición se va a llevar a cabo el primer día de julio.
This year the competition will be held on the first day of July.
Palabra del día
el cachorro