Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
A esta cuestión se va a dedicar una sesión especial del Consejo de Seguridad de la ONU, en la que participará el presidente Barack Obama.
Also devoted to this issue will be a special session of the UN Security Council, with the participation of US President Barack Obama.
¿Puedo preguntar a qué se va a dedicar exactamente?
May I ask what exactly you will be doing?
¿A qué se va a dedicar a partir de ahora?
What will you do from now on?
¿Y a qué se va a dedicar?
And what is he dedicated to?
Un 70% del presupuesto suplementario se va a dedicar a la acción de incineración.
Seventy per cent of the supplementary budget is to be used to pay for the incineration campaign.
El Consejo dice que un 60 % de los recursos de los fondos estructurales se va a dedicar a los objetivos de Lisboa.
The Council talks in terms of 60% of structural funds resources going to the Lisbon objectives.
Si se va a dedicar algo de tiempo y esfuerzo en la reparación de su puntaje de crédito, entonces puede hacerlo con éxito.
If you are will to devote some time and effort into repairing your credit score then you can successfully do so.
El objeto de la sociedad determina la actividad a la que ésta se va a dedicar y puede estar compuesto por una o varias actividades.
The purpose of the company determines the activity it will pursue, and may comprise one or more activities.
El capítulo clave de este informe de 2009 se va a dedicar a la competencia en el contexto de esta crisis económica y financiera.
The key chapter of this 2009 report will be dedicated to competition in the context of this economic and financial crisis.
También es importante que se haga un análisis de la eficacia de las redes transeuropeas y el dinero que se va a dedicar a ellas.
It is important to conduct an investigation into the effectiveness of the trans-European networks and the money tied up in them.
Palabra del día
el acertijo