Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Solo se queda parado en completo silencio.
He just stands there in complete silence.
No se queda parado después de las desilusiones ni se rinde ante las dificultades; en efecto, es obstinado en el bien, ungido por la divina obstinación de que nadie se extravíe.
He does not stop when disappointed and he does not yield to weariness. Indeed, he is stubborn in doing good, anointed with the divine obstinacy that loses sight of no one.
¿Considerarías casarte con un muchacho que se queda parado en un palco?
Would you consider marrying a fellow who sits up in a box?
Y todo el mundo se queda parado mirando.
And everyone's just standing there like staring.
El resultado: el automóvil se queda parado y tiene que ser remolcado.
The result: The car breaks down and requires towing.
¿Por qué se queda parado ahí?
Why are you standing there?
El parcheador se queda parado cuando descarga las herramientas.
Patcher freezes when downloading tools.
¿Por qué se queda parado?
Why is he just standing there?
David se queda parado, suda y el corazón le palpita con fuerza.
David stands there, heart pounding, sweating.
¿Por qué se queda parado?
Why'd you just stand there?
Palabra del día
los ahorros