Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Luego el resto de la frase se queda igual.
Then the rest of the sentence stays the same.
Amy, las cosas no siempre se queda igual.
Amy, things don't stay the same.
O se queda igual, o se pone peor.
You either stay the same or you get worse.
Nada tiene que quedarse igual. De hecho, nada se queda igual.
Nothing has to stay the same. In fact, nothing does stay the same.
Aquí, en el salón de la mitad de la ventana, todo se queda igual.
Here, in the living room... from the middle to the window, everything stays.
La última línea se queda igual.
That last line stays the same.
Si se queda igual ¡dese una palmada en la espalda porque lo ha logrado!
If it stays the same, slap yourself on the back because you have done it!
Y todo se queda igual.
It all stays the same.
La imagen original se queda igual y todos los detalles se conservan.
The original image will stay the same and all details of the original image will be kept.
Nada en el mundo se queda igual, y, sin embargo, este es el juego como se juega en la Tierra.
Nothing in the world stays the same, and, yet, this is the game as it is played on Earth.
Palabra del día
la hamaca