Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero cuando vi el cargamento, las cosas se pusieron complicadas.
But when I saw the cargo, things became more complex.
Y mientras eso ocurría, los fanáticos se pusieron más beligerantes.
And as this happened, the bigots got more belligerent.
Nunca se pusieron juntas dos cosas más absurdas y contradictorias.
Two more absurd and self-contradictory things were never put together.
Pero progresivamente las cosas se pusieron más extrañas desde allí.
But progressively things got more bizarre from there.
Esos informes también se pusieron a disposición de la Comisión.
These reports were also made available to the Commission.
Algunos se pusieron sus capuchas para ser parte del día.
Some pulled their hoodies up to be part of the day.
En ese momento, las cosas se pusieron muy aterradoras para nosotros.
At that time, things became very scary to us.
Los pasajeros se pusieron nerviosos cuando el avión comenzó a vibrar.
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
Ambos documentos se pusieron a disposición del Parlamento en esa fecha.
Both documents were made available to Parliament on that date.
Candi, por favor, no se pusieron en esta tierra para pensar.
Candi, please, you were not put on this earth to think.
Palabra del día
el coco