Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No se lleva bien con Marla. Solo estábamos Donald y yo.
She doesn't like Marla, so it's just me and Donald.
Entonces, el primero que se lleva bien con los demás.
So, the first one is getting along well with others.
Sirve. Este chutney se lleva bien con dosas, idlis o vadas.
Serve. This chutney goes well with dosas, idlis or vadas.
Estelle no se lleva bien con este tipo de cosas.
Estelle would not do well with this kind of thing.
A diferencia de otras versiones que se lleva bien con Rei.
Unlike in other versions she gets along well with Rei.
La planta del desierto no se lleva bien con el anegamiento.
The desert plant does not get along well with waterlogging.
Parece ser la única que se lleva bien con ellos.
She seems to be the only one that gets along with them.
Él es muy cariñoso, juguetón y se lleva bien con otros gatos.
He is very affectionate, playful and gets on with other cats.
Apuesto a que no se lleva bien con su esposa.
Bet you ain't getting along with your wife.
Dígame, ¿se lleva bien con su nuevo amigo?
Tell me, do you get on well with your new friend?
Palabra del día
la lápida