Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esta alternativa deberá ser equivalente a la que habría permitido aumentar el numerador si se hubiese producido un mal funcionamiento.
This alternative should be equivalent to that which would, had a malfunction been present, have permitted to increment the numerator.
Esta alternativa deberá ser equivalente a la que habría permitido aumentar el numerador si se hubiese producido un caso de mal funcionamiento.
This alternative should be equivalent to that which would, had a malfunction been present, have permitted to increment the numerator.
Por consiguiente, National habría incurrido en los honorarios de auditoría aunque no se hubiese producido la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
National would therefore have incurred the audit fee even if Iraq's invasion and occupation of Kuwait had not occurred.
Basándose en los hechos disponibles, el Grupo llega a la conclusión de que, si la invasión no se hubiese producido, la letra bancaria perdida podría haberse reemplazado para el 28 de agosto de 1990.
Based on the facts available, the Panel concludes that, if the invasion had not occurred, the lost bank draft could have been replaced by 28 August 1990.
Dado que el riesgo se repetía en cada ocasión como si el riesgo anterior no se hubiese producido, carecía de importancia la frecuencia y el período de tiempo de la importación de ese producto.
As the risk was repeated on each occasion as if the previous risk had not occurred, the frequency and time span that the commodity had been imported was not relevant.
Nada podría existir si la creación nunca se hubiese producido.
Nothing could exist if Creation never happened.
Si se hubiese producido una transgresión, ella no ha llegado a conocimiento del Gobierno.
If any violations have occurred, they have not been brought to the attention of the Government.
Si solo hubiese sido por los factores internos, el golpe de Estado nunca se hubiese producido.
If it only had to do with internal factors, the coup never would have happened.
Resultaba paradójico que esta situación se hubiese producido en la UNCTAD, que era la instancia principal para promover el consenso.
It was particularly ironic that this situation had arisen in UNCTAD, which was the focal point for consensus-building.
Podríamos haberlo despachado en la primera lectura si la aprobación del informe se hubiese producido unas semanas más tarde.
We could have dealt with it at first reading, if we had adopted the report a few weeks later.
Palabra del día
helado