Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si se hubiese llevado a cabo dicho plan, el viaje de Raoul Wallenberg hubiese sido en vano.
If this plan had been carried out, Raoul Wallenberg's trip would have been in vain.
Esta reunión parecía como si se hubiese llevado por algún tiempo ya antes de que llegáramos.
This meeting had appeared to have been going on for some time before we arrived.
Me habría gustado que esta cuestión se hubiese llevado ante el Tribunal de Justicia.
This is something I would have liked to have seen fought out before the Court of Justice.
Muchas veces parece que alguien se hubiese llevado la escalera de Luz y la hubiese puesto fuera de su alcance.
It oft times appears as if someone has taken the ladder of Light far away from your reach.
¡Y qué mundo tan diferente habría sido Urantia si se hubiese llevado a cabo este gran plan de elevación de las razas!
And what a different world Urantia would have become if this great plan of uplifting the races had been carried out!
Si esta blasfemia se hubiese llevado a cabo en el Templo en los tiempos de Isaías, habría probablemente resultado en el exilio de los israelitas.
This blasphemy, were it enacted in the Temple at Isaiah's time, would probably result in the Israelites being cast into exile.
Si esta blasfemia se hubiese llevado a cabo en el Templo en los tiempos de Isaías, habría probablemente resultado en el exilio de los israelitas.
This blasphemy, were it enacted in the Temple in Isaiah's time, would probably result in the Israelites being cast into exile.
En segundo lugar, aunque hubiese habido una licitación abierta y competitiva en igualdad de condiciones para todos los licitadores, no puede decirse que la venta se hubiese llevado a cabo en condiciones de mercado.
Second, though there was an open and competitive tender with equal treatment of all bidders, it cannot be said that the sale was conducted under market conditions.
Aunque no se hubiese llevado el Oscar, consiguió sin embargo el César a la Mejor Película Extranjera unos días antes, la primera vez que una cinta flamenca logra tal hazaña.
And while that title did not take home the Oscar, it nevertheless snagged the César Award for Best Foreign Film several days before–a first for a Flemish film.
A veces, ellos eran crueles y terribles (y en ningún caso nosotros no queremos repetir), pero se hubiese llevado a cabo con un propósito específico, con prudencia, y los resultados fueron sorprendentes.
Sometimes they were cruel and terrible (and we in any case do not want to repeat), but they were held for a purpose, thoughtfully, and the results were impressive.
Palabra del día
el maquillaje