Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Todo análisis que tenga pretensiones científicas debe informar consecuentemente acerca de efectos secundarios inesperados que se hayan manifestado en los participantes durante las pruebas. | Any study that claims to be scientific must consistently report about unexpected side effects and effects that occurred during the trails. |
El hecho de que los Verdes, antes en la oposición, se hayan manifestado en contra en la anterior reunión, con el fin de demostrar su fiabilidad administrativa, no hace menos necesario seguir luchando contra el fraude. | The fact that the Greens, previously in opposition, turned against this in the previous meeting, with the aim to prove their administrative reliability, makes it no less necessary to continue the fight against fraud. |
Celebra por otra parte que el Secretario General y sus Representantes Especiales se hayan manifestado recientemente contra las crecientes expresiones de racismo en el deporte, en particular en oportunidad de la Copa Mundial de Fútbol de 2006. | They welcomed the recent initiatives by the Secretary-General and his special representatives to stamp out the growing manifestations of racism in sport, as evidenced on the occasion of the 2006 football World Cup. |
Las partes interesadas que se hayan manifestado podrán presentar a la Comisión sus observaciones sobre la información. | Interested parties who have come forward may communicate their views on the information to the Commission. |
El administrador de infraestructuras tomará las medidas oportunas para tener en cuenta las preocupaciones que se hayan manifestado. | The infrastructure manager shall take appropriate measures to deal with any concerns that are expressed. |
De hecho después de que los acontecimientos maravillosos previstos se hayan manifestado sobre la Tierra, necesitaremos aún más ayuda. | Indeed after the expected wonderful events have manifested upon Earth, we will need even more help. |
La medicación estándar para infecciones similares no parece afectar a SCP-2924 hasta después de que las propiedades anómalas se hayan manifestado. | Standard medication for similar infections does not appear to affect SCP-2924 until after anomalous properties have manifested. |
Que las propiedades útiles del caqui se hayan manifestado en gran medida, es necesario correctamente escoger el caqui. | That useful properties of a persimmon were shown fully, it is necessary to choose a persimmon correctly. |
El orador se congratula asimismo de que las delegaciones se hayan manifestado favorables al examen del régimen de remuneraciones y prestaciones. | He expressed satisfaction that delegations supported the review of the pay and benefits system. |
Os hemos recomendado a cada uno de vosotros que mantengáis vuestras energías positivas, incluso cuando los resultados no se hayan manifestado aún. | We commend each one of you for maintaining your positive energies, even though the results have yet to manifest. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!