Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Por ende, se diría que la Parte se encuentra en una situación de incumplimiento de sus obligaciones respecto del consumo de metilbromuro en 2006.
The Party would therefore appear to be in non-compliance with its methyl bromide consumption obligations for 2006.
El tono jubiloso de este coro se apoya en una orquestación que incluye trompetas y timbales, y sin embargo el coro suena un tanto cansado y se diría que aburrido.
The jubilant tone of this chorus is supported by the orchestration that includes trumpets and timpani; nevertheless, the choir sounds a bit tired and actually bored.
Pero por los comentarios que uno de los Vicepresidentes de este Parlamento está haciendo a la prensa y no a esta Asamblea, se diría que la Mesa ya no considera importante todo este asunto.
But it appears from comments being made by one of the Vice-Presidents of this Parliament in the newspapers and not to this House, that the whole issue is now not regarded as important by the Bureau.
Hoy se diría que es un problema de autoeficacia.
Today we would say that it is a problem of self-efficacy.
Hace una hora, se diría que todo apuntaba a su mujer.
An hour ago, you'd say everything pointed to the wife.
Bueno, se diría que no han comido durante días.
Well, it looks like you havn't eaten for days.
Un lugar que se diría que está muy cerca del cielo.
A place that one could say is very close to heaven.
Afortunadamente, se diría que ahora estamos aprendiendo la lección.
Thankfully, it would now seem that we are learning our lessons.
Las personas inteligentes, sofisticadas, se diría que son cínicas y falsas.
The smart, sophisticated people, it seems, are cynical and cunning.
Un lugar que se diría que está muy cerca del cielo.
One could say a place that is very close to heaven.
Palabra del día
el maquillaje