Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Xena se da vuelta sobre su espalda, aliviada. | Xena turns onto her back, relieved. |
En este módulo se da vuelta a su tienda de toda o solo ciertas páginas privadas. | Change Log This module turns your entire shop or only certain pages private. |
Lo que es realmente asombroso es que cuando ingresamos a la Rrealidad Ultra Mayor, todo se da vuelta. | What is truly amazing is that when you enter the Ultra Greater Reality, everything flips over. |
El mapa completo de lo Conocido y de lo Desconocido se da vuelta patas arriba para revelar un paisaje totalmente nuevo e inesperado. | The entire map of the Known and the Unknown flips upside down to reveal a totally new and unexpected landscape. |
Alguien que físicamente se da vuelta o se separa del grupo va a ser visto como desinteresado, aburrido o distanciado, aunque tenga continuos intercambios verbales. | Someone who physically turns away or separates himself from the group will be seen as disinterested, bored or aloof, despite continued verbal exchanges. |
No, el león se da vuelta y se come al ratón. | No, the lion turns around and eats the mouse. |
Luego se da vuelta, y te dice a ti, verdad. | Then he turns around, and he tells you, right. |
La mujer se va, se da vuelta y nos sonríe. | The woman walks away, turns around and smiles to us. |
Quería que ustedes aquí en caso de que ella se da vuelta. | I wanted you guys here in case she flips out. |
La mujer se da vuelta y tiene al hombre parado enfrente. | The woman turns around and the guy is standing there. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!