Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Dejar tu se cuida en nuestro paraíso waterfront exquisito.
Let your cares slip away in our exquisite waterfront paradise.
Los perros te adoro si se cuida bien de ellos.
The dogs will adore you if you take good care of them.
Si se cuida adecuadamente, las pinturas al óleo pueden durar siglos.
If properly cared for, oil paintings can last for centuries.
¿Cómo se cuida al niño después de la cirugía?
How is the child cared for after surgery?
¿Cómo se cuida el trato con el cliente?
How is the deal with the client taken care of?
Nunca se cuida demasiado un coche como éste.
You can't take too good care of a car like this.
Easy Code ya se cuida de ello cuando se crea el proyecto.
Easy Code takes care of that when creating the project.
La ciudad de Nueva York se cuida a sí misma.
New York city takes care of its own.
Él no se cuida, lo puedes ver.
He does not live well, you can see that.
Cuando usted no se cuida bien físicamente, usted puede descorazonarse fácilmente espiritualmente.
When you are not well cared for physically, you can become easily discouraged spiritually.
Palabra del día
el inframundo