Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Voy a pedir a los servicios que se cercioren de que todas las versiones lingüísticas tengan en cuenta lo que acaba de decir. | I would ask the services to ensure that all the linguistic versions take what you have said into account. |
Los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para que las autoridades competentes se cercioren de que la explotación de las instalaciones se efectuará de forma que: | Member States shall take the necessary measures to provide that the competent authorities ensure that installations are operated in such a way that: |
Pido al Banco Central Europeo y a la Comisión que se cercioren de que en Basilea se considere la estructura bancaria europea. | I also call on the European Central Bank and the Commission to take great care in Basel to ensure that Basel takes account of the structure of the European systems. |
En cualquier caso, que los que necesitan diseñar una vida o un entorno de trabajo, es importante se cercioren de que usted hace tan mientras que estando en conformidad con su presupuesto. | In any case, for those that need to design a living or working environment, it is important to make sure that you do so while being well within your budget. |
Es importante que las personas con diarrea se cercioren de tomar abundante cantidad de líquidos claros. | It is important for people who have diarrhea to make sure they are drinking plenty of clear fluids. |
Es preciso que los padres se cercioren de que sus hijos participen en un programa habitual de actividad física y nutrición. | Parents should make sure that their children participate in a regular program of physical activity and nutrition. |
La Oficina alienta a esas autoridades a que se cercioren de que los compromisos contraídos se traduzcan en actividades y resultados concretos. | The Office encourages these authorities to ensure that their commitments are translated into concrete activities and results. |
El Comité insta a todos los Estados y organizaciones a que se cercioren de que los detalles de la guía sean exactos. | The Committee encourages all States and organizations to ensure that the details in the directory are accurate. |
La Junta recomienda que, antes de aprobar gastos con cargo a fondos fiduciarios, los oficiales certificadores se cercioren de que hay fondos disponibles. | The Board recommends that, before approving trust fund expenditures, certifying officers ensure that funds are available. |
Les ruego por lo tanto que se cercioren de que la Secretaría pueda ponerse en contacto con sus delegaciones a cualquier hora. | So please ensure that the links between the Secretariat and your delegations can be activated at any time. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!