You must provide your child with at least 1000 hours of instruction every school term. | Debe proveerle a su hijo un mínimo de 1000 horas de instrucción durante cada ciclo escolar. |
If possible, visit the classroom during the school term before she starts. | Si es posible, visite el salón de clases durante el semestre previo a la fecha de entrada de su hija. |
Instruction must be in a place approved by the board and for a time equal to the school term of the county. | La instrucción debe realizarse en un lugar que sea aprobado por la junta, por un tiempo equivalente al del ciclo escolar del condado. |
Each school year, parents are notified about the CAHSEE requirement at the beginning of the first semester or quarter of the regular school term. | Cada año escolar, se les notificará a los padres al principio de cada semestre o trimestre del término regular escolar de los requisitos del CAHSEE. |
At the beginning of the 2002-2003 school term, women accounted for 31 per cent of total enrolment, and in 2002-2003, this figure rose to 40 per cent. | Al iniciarse el curso 2002-2003, de la matrícula total, el 31% eran mujeres y en el 2002-2003 éstas se incrementan hasta el 40%. |
Some legislation requires additional notification to the parents or guardians during the school term or at least 15 days prior to a specific activity. | Alguna legislación estipula un aviso en adicional a los padres de familia o los tutores legales durante el ciclo escolar o al menos quince (15) días antes de llevarse a cabo una determinada actividad. |
On the first day of the new school term, however, as she is helping her father to mow the lawns, she finds something odd in the undergrowth: a glove with six fingers. | Pero el primer día del nuevo curso, mientras ayuda a su padre a segar el césped encuentra en la maleza algo bastante raro: un guante con seis dedos. |
Donate As the fall school term begins, an Illinois college campus is embroiled in one of the nation's biggest academic freedom controversies in recent memory. | En el comienzo del cuatrimestre de otoño, uno de los campus de la Universidad de Illinois está envuelto en una de los escándalos de libertad académica más grandes del país en la historia reciente. |
So much so that the theme of the two conferences that I had to do, one each in each school term, was the relations between the government and the press in Brazil. | Tanto es así, que el tema de las dos conferencias que tenía que realizar, una en cada semestre activo, fue la relación entre el gobierno y la prensa en Brasil. |
Special courses organised outside school term times but within normal working hours have been available over the past 15 years to re-train teachers with insufficient skills in Catalan. | En los últimos quince años se han organizado cursos especiales fuera del horario escolar pero dentro del horario de trabajo normal con miras a ofrecer readaptación profesional a los profesores que no dominan suficientemente el catalán. |
