The existence of a contract must first be established, as well as the contract price, and the originally scheduled delivery or installation dates. | Debe en primer lugar demostrarse la existencia de un contrato, así como el precio fijado en él, y las fechas de entrega o de instalación previstas inicialmente. |
The existence of a contract must first be established, as well as the contract price, and the originally scheduled delivery or installation dates, and payment dates. | En primer lugar, debe demostrarse la existencia de un contrato y deben establecerse el precio fijado en él, las fechas de entrega o de instalación previstas inicialmente y las fechas de pago. |
The Committee trusts that care will be taken to ensure proper contract management and recommends that a penalty clause be included in the terms of the contract on the scheduled delivery. | La Comisión confía en que se preste atención a lograr una gestión apropiada de los contratos y recomienda que se incluya en el contrato una cláusula de penalización en relación con los plazos de ejecución. |
In the unlikely event that a Time Definite Delivery misses its scheduled delivery through our fault, you should contact your local customer service department who will arrange a credit for you. | En el caso de que la entrega garantizada (DHL Time Definite) no se haya realizado a tiempo por responsabilidad de DHL, usted deberá Contactar con el Departamento de Atención al Cliente quien le gestionará su abono. |
Also notify when FedEx updates the scheduled delivery date and/or time. | Además notifica cuándo FedEx actualiza la fecha y/u hora de la entrega programada. |
Please note that changing the delivery address of your package could delay your scheduled delivery date. | Ten en cuenta que cambiar la dirección de entrega del paquete podría retrasar tu fecha de entrega programada. |
Treatment of daily and scheduled delivery in accordance with the characteristics adopted by each customer. | Tratamiento de calendario de entrega y todos los días de acuerdo con las características de adoptadas por cada cliente. |
If scheduled delivery is enabled for several telephone lines, messages are sent via all of the selected lines. | Si la entrega planificada está activada para varias líneas telefónicas, los mensajes se envían por todas las líneas seleccionadas. |
The company employs high professional standards aimed at entrepreneurial excellence with scheduled delivery of quality products. | La compañía emplea a un elevado nivel profesional destinadas a la excelencia empresarial con la entrega programada de los productos de calidad. |
In addition, a text file can be transmitted as a voice message, including a scheduled delivery option. | Además, un archivo de texto puede ser transmitido como un mensaje de voz, incluyendo la opción de la entrega planificada. |
