Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I don't know what it means but I just like saying the word.
No sé qué significa, pero me gusta pronunciarlo.
Okay, let's stop saying the word pickle.
De acuerdo, deja de decir lío.
A what? I don't know what it means, but I just like saying the word
No sé qué significa, pero me gusta pronunciarlo.
Hey, J.D., I know that it's your last day, but I'm not going to say goodbye because even just saying the word a second ago is going to make me cry. Okay.
J.D., sé que es tu último día, pero no voy a despedirme, porque solo mencionarlo va a hacerme llorar.
I just need you to stop saying the word "soon."
Solo necesito que dejes de decir la palabra "pronto".
Would you stop saying the word "relationship" that way?
¿Te importaría dejar de decir la palabra "relación" de esa manera?
Unless you keep saying the word "weird."
A menos que sigas diciendo la palabra "raro".
Would you stop saying the word "relationship" that way?
¿Te importaría dejar de decir la palabra "relación" de esa manera?
In fact, just saying the word is giving me a burning sensation.
De hecho, solo decir la palabra me da una sensación de quemazón.
You don't even like saying the word.
Usted incluso no gusta decir la palabra.
Palabra del día
viajar