I don't know what it means but I just like saying the word. | No sé qué significa, pero me gusta pronunciarlo. |
Okay, let's stop saying the word pickle. | De acuerdo, deja de decir lío. |
A what? I don't know what it means, but I just like saying the word | No sé qué significa, pero me gusta pronunciarlo. |
Hey, J.D., I know that it's your last day, but I'm not going to say goodbye because even just saying the word a second ago is going to make me cry. Okay. | J.D., sé que es tu último día, pero no voy a despedirme, porque solo mencionarlo va a hacerme llorar. |
I just need you to stop saying the word "soon." | Solo necesito que dejes de decir la palabra "pronto". |
Would you stop saying the word "relationship" that way? | ¿Te importaría dejar de decir la palabra "relación" de esa manera? |
Unless you keep saying the word "weird." | A menos que sigas diciendo la palabra "raro". |
Would you stop saying the word "relationship" that way? | ¿Te importaría dejar de decir la palabra "relación" de esa manera? |
In fact, just saying the word is giving me a burning sensation. | De hecho, solo decir la palabra me da una sensación de quemazón. |
You don't even like saying the word. | Usted incluso no gusta decir la palabra. |
