Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I will say the prayers in his ear and come.
Yo diré las oraciones en su oído y ahora voy.
I'll say the prayers and you try to communicate with me in the spirit.
Yo diré las oraciones y vos os comunicaréis conmigo en el espíritu.
We got to say the prayers!
¡Hay que decir las oraciones!
She will light the candles and the argizaiolas, and she will say the prayers.
Ella encenderá las ofrendas de luz, y rezará las plegarias.
To the amazement of all, the priest continued to say the prayers of the Mass as though nothing had occurred.
Ante el asombro de todos, el sacerdote continuó rezando las oraciones de la Misa como si nada hubiese ocurrido.
I had her say the prayers with me for our family member or friends who we were knitting for.
Le tuve que decir las oraciones con mí para nuestro miembro de la familia o amigos que nosotros fuimos punto de.
This way he shall spread the Gospel among the people and say the prayers of his office.
Desde allí proclamará al pueblo el Evangelio y se dirigirá al mismo por las moniciones propias de su oficio.
Being alone one night, I knelt down between the Communion rail in the middle of the chapel to say the prayers of the Angel, lying prostrate.
Estando una noche sola, me arrodille entre la balaustrada, en medio de la capilla a rezar postrada las oraciones del Angel.
Being alone one night, I knelt down before the communion rail in the middle of the chapel to say the prayers of the Angel, lying prostrate.
Estando sola una noche, me arrodillé frente a la balaustrada en medio de la capilla para decir las oraciones del Ángel, mientras permanecía postrada.
Being alone one night, I knelt down before the Communion rail in the middle of the chapel to say the prayers of the Angel, lying prostrate.
Estando una noche sola, me arrodillé entre la balaustrada, en medio de la capilla, postrada, para rezar las oraciones del Ángel.
Palabra del día
fresco