Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The satraps and their lackeys are closing ranks and preparing the trenches for the battle ahead. | Los sátrapas y sus corifeos están cerrando filas y preparando las trincheras para la batalla que se avecina. |
Today the entire population of a dozen countries must live, work and suffer under the Hitlerian satraps. | Hoy toda la población de una docena de países deben vivir, trabajar y sufrir bajo los sátrapas hitlerianos. |
In Venezuela, they have worked relentlessly with their local satraps to oust the regimes of Chávez and his successor. | En Venezuela, han trabajado sin descanso con sus sátrapas locales para derrocar a los gobiernos de Chávez y su sucesor. |
In 321 BC, Chandragupta Maurya founded the Maurya Empire in India and overthrew the Greek satraps. | En el 321 a. C., Chandragupta Mauria fundó el Imperio mauria en la India y expulsó a los sátrapas griegos. |
It pleased Darius to set over the kingdom a hundred and twenty satraps, who should be in all the kingdom; | PARECIO bien á Darío constituir sobre el reino ciento veinte gobernadores, que estuviesen en todo el reino. |
It pleased Darius to set over the kingdom a hundred and twenty satraps, who should be over the whole kingdom; | PARECIO bien á Darío constituir sobre el reino ciento veinte gobernadores, que estuviesen en todo el reino. |
Saka principalities, satraps of the Kushan empire, occupied the west coast of India, south of the Indus Valley. | Los principalities de Saka, satraps del imperio de Kushan, ocuparon la costa del oeste de la India, sur del valle de Indus. |
However, at the end of the sixth century BC, Kos came under the control of Persia and was directed by the satraps (governors Persian) Halicarnassus. | Sin embargo, al final de la Vida siglo antes del J. - C., las sátrapas de dirigieron Kos pasó bajo el control del Persa y (gobernadores persas) Halicarnasse. |
Now this Daniel surpassed the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to appoint him over the whole realm. | Pero el mismo Daniel era superior á estos gobernadores y presidentes, porque había en él más abundancia de espíritu: y el rey pensaba de ponerlo sobre todo el reino. |
Then this Daniel was preferred above the presidents and satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm. | Pero el mismo Daniel era superior á estos gobernadores y presidentes, porque había en él más abundancia de espíritu: y el rey pensaba de ponerlo sobre todo el reino. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!