Se obtienen grandes pejerreyes, burriquetas, sargos y palometas. | Large pejerreyes, southern kingcroakers, white breams and palomentas are caught. |
Creo que son sargos pero no estoy segura. | I think they're sargos but I'm not sure. |
Muchas especies diferentes pueblan el bajo: meros, bancos de barracudas, cabrachos, serviolas, sargos y atunes. | Plenty of different species inhabit the site: groupers, barracuda shoals, amberjacks, scorpion fish, breams and tunas. |
Besuguitos, burritos listados, barracudas y sargos conforman bancos sobre los pequeños veriles y cuevas del fondo rocoso. | These include besuguitos, burritos listados, barracudas and sargos that move around the little holes and caves on the rocky seabed. |
En este sector podrás apreciar varias restringas lineales con grandes cavidades, en donde abundan meros, cabrillas y sargos. | And n this sector will be able to appreciate several lineal restringas with big cavities where are plentiful mere, cabrillas and sargos. |
Típicamente ovalado y comprimido lateralmente, como es costumbre entre los sargos, alcanza los 45 cm y puede superar el kilogramo de peso. | Typical oval and flattened, as suits a bream, it reaches the 45 cm exceeding the kilo. |
Las obladas frecuentan, como los sargos, las costas rocosas y las praderas de Posidonia (Posidonia oceanica) pero tienen hábitos más pelágicos. | The saddled seabreams frequent, like the breams, the rocky coasts and the Posidonias (Posidonia oceanica) prairies, but do have more pelagic habits. |
La pesca chinchorrera incluye sargos, entre los meses de octubre y febrero; pichibuenos, mantarrayas y tortugas, en algunas ocasiones. Los horarios son exigentes. | Chinchorrero fishermen catch bream between October and February, and pichibuenos, stingrays and, occasionally, turtles. |
Hay muchos montículos subacuáticos con grietas en las que encontramos meros, falsos abadejos, pulpos, reyezuelos, morenas, barracudas o sargos. | There are many boulders with cracks where groupers, moray eels, striped groupers, barracudas, octopuses, cardinal fish, barracudas or white breams hide. |
Playas y riberas son los puntos de donde se lanzan los hilos. Condiciones extraordinarias para la pesca de las lubinas, pargos y sargos. | Fishing lines are thrown from beaches and riverbanks, providing unequalled conditions for the catching of bass and sea bream. |
