sargo
- Ejemplos
Se obtienen grandes pejerreyes, burriquetas, sargos y palometas. | Large pejerreyes, southern kingcroakers, white breams and palomentas are caught. |
Creo que son sargos pero no estoy segura. | I think they're sargos but I'm not sure. |
Muchas especies diferentes pueblan el bajo: meros, bancos de barracudas, cabrachos, serviolas, sargos y atunes. | Plenty of different species inhabit the site: groupers, barracuda shoals, amberjacks, scorpion fish, breams and tunas. |
Besuguitos, burritos listados, barracudas y sargos conforman bancos sobre los pequeños veriles y cuevas del fondo rocoso. | These include besuguitos, burritos listados, barracudas and sargos that move around the little holes and caves on the rocky seabed. |
En este sector podrás apreciar varias restringas lineales con grandes cavidades, en donde abundan meros, cabrillas y sargos. | And n this sector will be able to appreciate several lineal restringas with big cavities where are plentiful mere, cabrillas and sargos. |
Típicamente ovalado y comprimido lateralmente, como es costumbre entre los sargos, alcanza los 45 cm y puede superar el kilogramo de peso. | Typical oval and flattened, as suits a bream, it reaches the 45 cm exceeding the kilo. |
Las obladas frecuentan, como los sargos, las costas rocosas y las praderas de Posidonia (Posidonia oceanica) pero tienen hábitos más pelágicos. | The saddled seabreams frequent, like the breams, the rocky coasts and the Posidonias (Posidonia oceanica) prairies, but do have more pelagic habits. |
La pesca chinchorrera incluye sargos, entre los meses de octubre y febrero; pichibuenos, mantarrayas y tortugas, en algunas ocasiones. Los horarios son exigentes. | Chinchorrero fishermen catch bream between October and February, and pichibuenos, stingrays and, occasionally, turtles. |
Hay muchos montículos subacuáticos con grietas en las que encontramos meros, falsos abadejos, pulpos, reyezuelos, morenas, barracudas o sargos. | There are many boulders with cracks where groupers, moray eels, striped groupers, barracudas, octopuses, cardinal fish, barracudas or white breams hide. |
Playas y riberas son los puntos de donde se lanzan los hilos. Condiciones extraordinarias para la pesca de las lubinas, pargos y sargos. | Fishing lines are thrown from beaches and riverbanks, providing unequalled conditions for the catching of bass and sea bream. |
Es el más pequeño de todos los sargos, con un récord de 24 cm y una media, según as zonas, de entre 13 y 16 cm. | It is the smallest bream, with a record of 24 cm, and an average, depending on the zones, of 13-16 cm. |
¡Agregue a todo esto, escuelas de bicuda, rill, lirios, sargos, vejas, los coloridos kingfishes, morenas y por supuesto los enormes Meros que nos brindan con su presencia! | Add to all this, schools of bicuda, rill, lilies, sargos, vejas, the colorful kingfishes, morays and of course the enormous Meros that toast us with your presence! |
Morenas interminables, pedregales, barracudas, tortugas, alfonsitos, sargos, tamboriles espinosos o meros de hasta 30 kilos de peso son algunos de los tesoros vivos que guarda el mar de la isla. | Endless numbers of moray, amberjacks, barracudas, turtles, alfonsinos, bream, spiny angler fish or gulls weighing up to 30kg are some of the living treasures hidden bythe sea around the island. |
Ecología-Hábitat El sargo breado vive en aguas profundas, en el coralígeno, entre los 30 y los 300 m, pero ha sido visto también en aguas someras, como los otros sargos. | Ecology-Habitat The zebra seabream lives in deep waters, in the corraligenous areas, between the 30 and the 300 m, but it has been sighted also in the shallow ones, like the other breams. |
A diferencia de los otros sargos, que viven normalmente en grupo, el sargo picudo es un pez solitario, sin apego a ningún territorio y sin guarida, prefiriendo huir en caso de peligro. | Unlike the other breams, usually living in group, the sharpsnout seabream is a solitary fish, not attached to the territory, without den, which, in case of danger, prefers to escape. |
Sus pequeñas galerías son propicias para ver langostas, sargos breados y otros peces de la zona, y también es posible ver una enorme ancla atrapada entre las rocas.Pero hay otros muchos buenos lugares para sumergirse. | The small galleries are excellent for sighting lobsters, zebra sea bream and other local fish, and it is also possible to see a huge anchor stuck between the rocks.But there are many other good diving spots. |
Muchas especies buscan refugio en este nuevo hábitat, peces pelágicos como la sardina, o espáridos y lábridos como sargos, doradas, pintos o besugos e incluso de fondo aprovechando los intersticios de las rocas del rompeolas como el congrio o bogavante y otros crustáceos. | Many species seek refuge in this new habitat, pelagic fish such as sardines, or bream and wrasse as bream, golden, pinto or background bream and even exploiting the interstices of the rocks of the breakwater as the eel or lobster and other crustaceans. |
Sargos, obladas, doncellas, corbachos, estrellas de mar, castañuelas, salmonetes, doradas, meros y un montón de peces más te sorprenderán en las Islas Medas. | Sea breams, saddled seabreams, rainbow wrasses,corbachos, castañuelas, starfishes, mullets, gilt-head breams, groupers and more fishes you can discover on the Medas Islands. |
La Gastronomía de Puerto Real es famosa por sus Pescados de Esteros, destacando las Doradas, Lenguados, Sargos, Zapatillas, Robalos, Lubinas y Lisas. | The Gastronomy in Puerto Real is famous because of its Pescados de Esteros, emphasizing the Gilthead Beams, Soles, Breams, Zapatillas (little giltheads), Sea Basses and Grey Mullets. |
Se encuentran morenas, sargos rayados y dentones. | There are morays, two-banded seabream and dentex. |
