In order to give fast sample service to our customers we have really strong samling room,within 7 professional pattern makers and 10 machine operator in order to make fast and neat sampling. | Con el fin de proporcionar un servicio de muestreo rápido a nuestros clientes y proporcionar muestras rápidas y uniformes de alta calidad, tenemos una sala de muestreo muy potente que consta de 7 modeladores profesionales y 10 operadores de máquinas. |
Question: Did you issue any directives for the Nasjonal Samling? | Pregunta: ¿Dio usted alguna instrucción al Nasjonal Samling? |
They also did this in Oslo at the central offices of the Nasjonal Samling. | También hicieron esto en Oslo, en las oficinas centrales del Nasjonal Samling. |
It is an [Page 32] independent subdivision of the Nasjonal Samling, directly under the N.S. | Es una [Página 32] subdivisión independiente del Nasjonal Samling, bajo la autoridad directa del Führer del N.S. |
In 2003, at the side of this nursery, the construction of Gangchen Samling School was finished. | En el año 2003, al lado de la guardería, terminaron la construcción de la escuela Gangchen Samling. |
Paragraph 1: In Norway the Nasjonal Samling is the fundamental Party of the State and closely linked with the State. | Párrafo 1: En Noruega, el Nasjonal Samling es el Partido del Estado fundamental y está estrechamente vinculado al Estado. |
This reached into local politics, whereby mayors who switched their allegiance to the Nasjonal Samling were rewarded with much greater powers. | Incluso se involucró en la política local: los alcaldes que cambiaron su lealtad al Nasjonal Samling fueron recompensados con poderes mucho mayores. |
In my time the Nasjonal Samling worked in an autonomous manner in this domain, and even in some ways contrary to our advice. | En el tiempo que ejercí el cargo, el Nasjonal Samling trabajaba de manera autónoma en este dominio, e incluso en algunas cosas contrariamente a nuestros consejos. |
As a result, on 25 June, Terboven forced Quisling to step down as leader of the Nasjonal Samling and take a temporary leave of absence in Germany. | Como resultado, el 25 de junio, Terboven forzó a Quisling a dimitir como líder del Nasjonal Samling y tomar una licencia temporal en Alemania. |
The Reichskommissar would now have to accommodate Quisling as leader of the government, then allow him to rebuild the Nasjonal Samling and bring more of his men into the cabinet. | El Reichskommissar tendría ahora que dar cabida a Quisling como líder del Gobierno; luego, permitirle reconstruir el Nasjonal Samling y traer a más de sus hombres al gabinete. |
