Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Así que si hay una oportunidad para mí para salvarme,
So if there's an opportunity for me to save myself,
Y arriesgó su vida para salvarme más de una vez.
And he risked his life to save me more than once.
Obviamente, no realmente, porque vas a salvarme de la bomba.
Obviously, not really, because you're gonna save me from the bomb.
Pero gracias otra vez por salvarme mi cabeza, por cierto.
But thank you again for saving my head, by the way.
Yo sé que solo tu gracia puede salvarme, Señor.
I know that only your grace can save me, Lord.
Me está pagando de nuevo por salvarme la vida, ¿vale?
It's me paying someone back for saving my life, ok?
Ninguna cantidad de glaseado en el mundo puede salvarme ahora.
No amount of frosting in the world Can save me now.
Nada excepto la pureza de nuestro amor puede salvarme.
Nothing but the purity of your love can save me.
Si eso es lo que va a salvarme, así sea.
If that's what's going to save me, then so be it.
La única cosa que podía hacer era salvarme de ti.
The only thing I could do was save myself from you.
Palabra del día
la garra