No salvaréis vuestra alma por accidente — se toma esfuerzo. | You will not save your soul by accident—it takes work. |
Entrega a mi amo, y salvaréis vuestras vidas. | Hand over my master, and your lives will be spared. |
Salvad sus almas, y salvaréis también sus cuerpos. | Save their souls and you will also save their bodies. |
Al menos salvaréis una vida, la vuestra. | You'll save one life at least, yours. |
¿Cómo salvaréis al mundo? | How are you going to save the world? |
No salvaréis a vuestros hermanos y a vuestras hermanas al alejaros de Mi Hijo. | You will not save your brothers and your sisters by turning from My Son. |
No salvaréis almas dándoles los lujos de la vida, y mimando vuestro cuerpo terrenal. | You will not save souls by giving him the luxuries of life and pampering his worldly body. |
Seréis tratados, y obligados a rebajaros, pero haced ésto, y salvaréis almas. | You will be treated and you will be forced to grovel, but do this and you will save souls. |
Y si conocéis el verdadero significado del amor, lo alcanzaréis y salvaréis a vuestros hermanos y hermanas. | And if you know the true meaning of love, you will reach out and save your brothers and your sisters. |
No salvaréis almas encontrándoos con ellos cuando ellos se han alejado y protestado en contra de la enseñanza verdadera de Mi Hijo. | You will not save souls by meeting them when they have fallen away and protested against the true teaching of My Son. |
