Ahora que la región de Puerto Montt y Chiloé están contaminadas, las empresas salmoneras buscan expandirse al sur, hacia la región de Aysén y Magallanes. | Now that Puerto Montt and Chiloe are contaminated, the salmon producers are seeking to expand south, toward the Aysén and Magallanes regions. |
La acuicultura es fundamentalmente importante para la economía chilena y las salmoneras de este país crían aproximadamente un tercio del salmón producido mundialmente. | Aquaculture is fundamentally important to the economy of Chile and this country's Salmon farms raise roughly a third of all the Salmon produced worldwide. |
En algunos casos, por ejemplo, salmoneras, mosquiteros de larga líder se organizan desde la costa para interceptar las migraciones de peces y guiarlos en la trampa. | In some cases, e.g. salmon traps, long leader nets are arranged from the shore to intercept migrating fish and guide them into the trap. |
Los guías buscan la ubicación de las salmoneras con GPS y con elementos de navegación que les permiten dar con las profundidades adecuadas. | The outfitters look for the location of the salmon banks with Global Positioning System and navigation elements that enable them to find the right depths. |
Una vez entregado, existe además una opción por parte del armador para encargar un segundo buque con las mismas características, destinado a operar en las mismas piscifactorías salmoneras del Mar del Norte. | Once delivered, the owners have the option of commissioning a second vessel of the same characteristics, to operate in the same North Sea salmon fish farms. |
Esta ley hace posible que los bancos puedan recibir como hipoteca la propiedad de concesiones de pesca de las empresas salmoneras, lo cual los opositores denuncian como una privatización del mar. | The act makes it possible for the banks to use the salmon corporations' fishery concessions as a loan guarantee, which the opposition denounced as a privatization of the sea. |
Hasta 2005 se habían concedido casi 5.000 hectáreas a las empresas salmoneras (solo la noruega Marine Harvest contaba con 1.215 hectáreas) en los bordes de lagos, fiordos, canales y estuarios. | Until 2005, almost 5,000 hectares of the waters on the edges of lakes, fjords, canals, and estuaries were granted to salmon companies (1,215 hectares were granted to the Norwegian Marine Harvest alone). |
Ejemplos de este tipo de obras son plantas industriales, centrales termo e hidroeléctricas, plantas mineras, plantas de celulosa, plantas salmoneras, bodegas vitivinícolas, plantas petroquímicas, terminales de aeropuerto, entre otros. | Examples of this type of contract are industrial plants, thermo- and hydro-electric plants, mining plants, pulp processing plants, salmon plantations, wine-growing facilities, petrochemical plants, and airport terminals, among others. |
El violento impacto de las masas disgregadas de roca en las aguas del fiordo generó tsunamis locales, que causaron diez víctimas fatales y un importante daño en granjas salmoneras ubicadas a lo largo de las costas del fiordo. | The violent impact of the disrupted rock masses into the fjord generated local tsunamis that caused ten fatalities and extensive damage to salmón farms located along the fjord shores. |
A pesar de que al momento de los controles la ausencia del Estado resulta más que beneficiosa para las salmoneras, sí es necesario recurrir a él cuando los números no son tan auspiciosos. | In spite that in terms of controls the absence of the government is more than benefitial for the salmon companies, they do find the authorities necessary when the figures are not so good. |
