salmoneras

Popularity
500+ learners.
Ahora que la región de Puerto Montt y Chiloé están contaminadas, las empresas salmoneras buscan expandirse al sur, hacia la región de Aysén y Magallanes.
Now that Puerto Montt and Chiloe are contaminated, the salmon producers are seeking to expand south, toward the Aysén and Magallanes regions.
La acuicultura es fundamentalmente importante para la economía chilena y las salmoneras de este país crían aproximadamente un tercio del salmón producido mundialmente.
Aquaculture is fundamentally important to the economy of Chile and this country's Salmon farms raise roughly a third of all the Salmon produced worldwide.
En algunos casos, por ejemplo, salmoneras, mosquiteros de larga líder se organizan desde la costa para interceptar las migraciones de peces y guiarlos en la trampa.
In some cases, e.g. salmon traps, long leader nets are arranged from the shore to intercept migrating fish and guide them into the trap.
Los guías buscan la ubicación de las salmoneras con GPS y con elementos de navegación que les permiten dar con las profundidades adecuadas.
The outfitters look for the location of the salmon banks with Global Positioning System and navigation elements that enable them to find the right depths.
Una vez entregado, existe además una opción por parte del armador para encargar un segundo buque con las mismas características, destinado a operar en las mismas piscifactorías salmoneras del Mar del Norte.
Once delivered, the owners have the option of commissioning a second vessel of the same characteristics, to operate in the same North Sea salmon fish farms.
Esta ley hace posible que los bancos puedan recibir como hipoteca la propiedad de concesiones de pesca de las empresas salmoneras, lo cual los opositores denuncian como una privatización del mar.
The act makes it possible for the banks to use the salmon corporations' fishery concessions as a loan guarantee, which the opposition denounced as a privatization of the sea.
Hasta 2005 se habían concedido casi 5.000 hectáreas a las empresas salmoneras (solo la noruega Marine Harvest contaba con 1.215 hectáreas) en los bordes de lagos, fiordos, canales y estuarios.
Until 2005, almost 5,000 hectares of the waters on the edges of lakes, fjords, canals, and estuaries were granted to salmon companies (1,215 hectares were granted to the Norwegian Marine Harvest alone).
Ejemplos de este tipo de obras son plantas industriales, centrales termo e hidroeléctricas, plantas mineras, plantas de celulosa, plantas salmoneras, bodegas vitivinícolas, plantas petroquímicas, terminales de aeropuerto, entre otros.
Examples of this type of contract are industrial plants, thermo- and hydro-electric plants, mining plants, pulp processing plants, salmon plantations, wine-growing facilities, petrochemical plants, and airport terminals, among others.
El violento impacto de las masas disgregadas de roca en las aguas del fiordo generó tsunamis locales, que causaron diez víctimas fatales y un importante daño en granjas salmoneras ubicadas a lo largo de las costas del fiordo.
The violent impact of the disrupted rock masses into the fjord generated local tsunamis that caused ten fatalities and extensive damage to salmón farms located along the fjord shores.
A pesar de que al momento de los controles la ausencia del Estado resulta más que beneficiosa para las salmoneras, sí es necesario recurrir a él cuando los números no son tan auspiciosos.
In spite that in terms of controls the absence of the government is more than benefitial for the salmon companies, they do find the authorities necessary when the figures are not so good.
Sin embargo, así como en Chiloé los pescadores culpan a las salmoneras de la tragedia ambiental, en Mejillones hay quien atribuye la mortandad marina a Corpesca, una empresa pesquera que opera en la zona.
However, just as in Chiloé where fishermen blame the salmon farming industry for the environmental disaster, in Mejillones there are those who attribute the marine deaths to Corpesca, a fishing company that operates in the area.
No serán ciertamente, los dueños de las empresas salmoneras, sino todos los chilenos, como han sido todos los chilenos los que hemos pagado el sueldo-base de los trabajadores de una Industria que ni eso es capaz de pagar.
Those will surely not be the owners of the salmon companies, but all Chileans, as they have been paying the base-salary of the workers of an industry that is not even capable of affording that.
Así es que desde la ciudad de Puerto Montt comienza este nuevo atractivo turístico que combina la visual de la hermosa carretera Austral con las inmediaciones de la Caleta La Arena, donde están instaladas algunas de las más importantes salmoneras que tiene Chile.
Thus, this tourist attraction begins at the city of Puerto Montt, combining the image of the beautiful Southern road with the surroundings of the Caleta La Arena, where some of the most important Chilean salmon farms are located.
Fue en la austral región chilena de Quellón, una localidad que está sufriendo niveles de desempleo muy altos, y los manifestantes apuntaron sus dardos a la actitud omisa de los organismos públicos responsables de fiscalizar a las empresas salmoneras.
This protest was carried out in Quellon, to the south of the country, a city which is suffering high levels of unemployment. The demonstrators aimed against the lack of action by the public organizations responsible for the control of the salmon companies.
Tweet Fue en la austral región chilena de Quellón, una localidad que está sufriendo niveles de desempleo muy altos, y los manifestantes apuntaron sus dardos a la actitud omisa de los organismos públicos responsables de fiscalizar a las empresas salmoneras.
This protest was carried out in Quellon, to the south of the country, a city which is suffering high levels of unemployment. The demonstrators aimed against the lack of action by the public organizations responsible for the control of the salmon companies.
Si la temporada es correcta, ¡se servirán salmoneras, arándanos y moras gratis en el camino para el postre!
If the season is right, free salmonberries, huckleberries and blackberries are to be had along the trail for dessert!
Palabra del día
el estanque