Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero puede salir disparado a la primera señal de peligro.
But it can jet away at the first sign of danger.
Cuando salgas, sé que tendrás que salir disparado.
When you get out, I realize you're gonna have to split.
No, no, tengo que salir disparado.
No, no, I have to hurry.
Quiero salir disparado por la puerta.
I feel like running out of the door.
Bueno, tengo que salir disparado.
Well, I must tear myself away.
Ya es tarde y están esperándome, así que tengo que salir disparado.
See, I'm running late and the guys are waitin' for me So, I gotta jet.
Al dejar de recoger, Rewinder se mantiene quieto en posición horizontal, esperando a una nueva sacudida del pescador para salir disparado nuevamente.
When you stop retrieving, Rewinder stays motionless on a horizontal position, waiting for a new twitch by the angler to dart again.
Lo más probable es que en vez de que ocurra un accidente con tu tractor, necesitarás apagar rápidamente el motor y salir disparado a ayudar a alguien.
More likely than an accident in your tractor will be the need to quickly turn off the engine and hop out and do something that needs doing.
Tengo que salir disparado y te veré luego, ¿eh?
I've gotta pop off, and I'll see you later, huh?
Parece como que el bebé vaya a salir disparado en cualquier momento.
It looks like that baby could squirt out any second.
Palabra del día
el zorro