Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Digamos que lo ayudé a salir de un aprieto.
Let's just say I helped him out of a jam.
Digamos que lo ayudé a salir de un aprieto.
Let's just say I helped him out of a jam.
Esto es para salir de un aprieto.
This is to get us out of a jam.
Usar granadas para salir de un aprieto.
Use grenades to get out of a tight spot.
Ayudar a un amigo a salir de un aprieto.
Help a friend of mine out of a minor misunderstanding.
Ayudar a alguien a salir de un aprieto.
Don't help people out of a jam.
Cuando yo estaba de encubierto, ayudé a George a salir de un aprieto.
Back when I was undercover, I got George out of a jam.
Eso me pareció, como si estuvieras ayudándola a salir de un aprieto.
That's what it looked like, Like you were just helping her out of a jam.
No hables con la policía, por más que haya quienes traten de convencerte de que es lo que más te conviene, y de que solo están tratando de ayudarte a salir de un aprieto.
Don't talk to the police, no matter how much they try to convince you that it is in your best interest and that they are only trying to help you out of a jam.
Palabra del día
disfrazarse