Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Y ahora todos mis secretos están saliendo a la superficie.
And now all my secrets are floating to the surface.
Morris, esta cosa está saliendo de tu pierna ahora.
Morris, this thing is coming out of your leg now.
BMW y el BENZ y más vehículos están saliendo pronto.
BMW & BENZ and more vehicles are coming out soon.
Hemos estado saliendo por el equivalente de un año.
We have been dating for the equivalent of a year.
Pero ha estado entrando y saliendo de rehabilitación durante años.
But he's been in and out of rehab for years.
Ese año, el país estaba saliendo de una guerra civil.
That year, the country was coming out of civil war.
Solo el amor de mi vida saliendo por la puerta.
Just the love of my life walking out my door.
Estoy perdido en las tuberías y mis padres están saliendo.
I'm lost in the pipes and my parents are departing.
Un esqueleto con una serpiente saliendo de su ojo.
A skeleton with a snake coming out of its eye.
Togo está saliendo de una difícil situación política y económica.
Togo is emerging from a difficult political and economic situation.
Palabra del día
tallar