Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Estarán bajo sus órdenes hasta que salgan del país.
You will be under his command until you leave the country.
Los empleadores ya no podrán impedir que sus empleados salgan del país.
Employers will no longer be able to stop their employees from leaving the country.
Legalmente, no podemos impedir que salgan del país.
Legally, there's no way we can stop them from flying out of the country.
Si dejan de satisfacerlos, las autoridades nacionales pueden ordenarles que salgan del país.
If they no longer do so, the national authorities can require them to leave.
Si dejan de satisfacerlos, las autoridades nacionales pueden ordenarles que salgan del país.
If they no longer do so, the national authorities may require them to leave.
¿Una vez que salgan del país?
When they zaberutsya the country?
Para que salgan del país después.
To get them out again afterwards.
Se ha ordenado a ciertas personas con vínculos a los servicios de inteligencia de Iraq que salgan del país.
Certain individual with ties to Iraqi intelligence services have been ordered out of this country.
Los funcionarios de aduanas de Indonesia comprobarán que se otorgan licencias antes de que los productos salgan del país.
Customs officials in Indonesia will check that licences are issued before products leave the country.
No hay ley alguna que impida que padre o hijo salgan del país o ingresen en él.
There is no law that prevents either parent or child to leave the country or enter the country.
Palabra del día
el cementerio