Autocares turísticos para descubrir Suiza también salen de allí. | Touristic coaches to discover Switzerland depart also from there. |
Solo dos cosas salen de el suelo en esta región... | Only two things come out of the ground in this region... |
Pearl y Hester salen de Nueva Inglaterra para Europa poco después. | Pearl and Hester leave New England for Europe soon after. |
Siempre es una ventaja cuando las familias salen de pesca. | It is always a bonus when families come out fishing. |
Desde que salen de sus casas, van manejando totalmente inconscientes. | Since that come out of their homes, are driving totally unconscious. |
De Santa Maria Novella en Florencia, los autobuses salen de Montaione. | From Santa Maria Novella in Florence buses depart for Montaione. |
Cuando ellos salen de sus hogares, protegedlos con sus sacramentales. | When they leave your homes, protect them with their sacramentals. |
Sajones que salen de ramas y Doleží también a sonar. | Saxons sticking out of branches and Doleží also to ring. |
Sus claves privadas son encriptados y nunca salen de su ordenador. | Your private keys are encrypted and never leave your computer. |
Lo creas o no, algunos buenos artistas salen de aquí. | Believe it or not, some good artists come out of here. |
